Ir al contenido

Documat


Resumen de Transmission et imitation de la culture, création de langage à l’école maternelle. Un exemple, avec une berceuse

Carole Le Hénaff, Gérard Sensevy, Stéphanie Tollu

  • français

    Nous présentons quelques éléments d’une recherche sur la transmission du langage (chant d’une berceuse) et de la culture à l’école maternelle, dans le cadre d’une ingénierie coopérative, un dispositif développé en Théorie de l’action conjointe en didactique. Dans ce projet, des élèves de petite et de moyenne section remettent en pratique, dans des ateliers d’imitation, une berceuse qui leur a été initialement présentée par une mère d’élève (puéricultrice). Ils apprennent à bercer, à chanter, puis, dans un second temps, à créer des représentations corporelles et langagières de ce chant. Nous tentons d’analyser en quoi ce type de dispositif didactique aide à comprendre comment le langage et la culture peuvent se transmettre à l’école, en lien avec la notion de connaissance pratique.

  • English

    We present some elements of a research project on language transmission (singing a lullaby) and culture at nursery school, as part of a cooperative engineering project, a specific process developed in Joint Action Theory in Education. In this project, nursery and reception class pupils (ages 3-4-5) put into practice, in imitation workshops, a lullaby that was initially taught to them by a pupil’s mother (childcare worker). They learn to rock, to sing, and then, in a second phase, to create bodily and linguistic representations of this song. We aim to analyse how this type of didactic process can help us understand how language and culture can be transmitted at school, in relation to the notion of practical knowledge.


Fundación Dialnet

Mi Documat