Ir al contenido

Documat


Resumen de Clir teknikak baliabide urriko hizkuntzetarako

Xavier Saralegi Urizar

  • Hizkuntza arteko informazioaren berreskurapenerako sistema bat garatxean kontsulta itzultzea da hizkuntzaren mugari aurre egiteko hurbilpenik erabiliena. Kontsulta itzultzeko estrategia arrakastatsuenak itzulpen automatikoko sistem aedo corpus paraleloetan oinarritzen dira, baina baliabide hauek urriak dira baliabide urriko hizkuntzen eszenatokietan. Horrelako egoeretan egokiagoa litzateke eskuragarriago diren baliabideetan oinarritutako komtsulta itzultzeko estrategia bat. Tesi honetan frogatu nahi dugu baliabide nagusi horiek hiztegi elebiduna eta horren osagarri diren corpus konparagarriak eta kontsulta-saioak izan daitezkeela. // Hizkuntza arteko informazioaren berreskurapenerako sistema bat garatxean kontsulta itzultzea da hizkuntzaren mugari aurre egiteko hurbilpenik erabiliena. Kontsulta itzultzeko estrategia arrakastatsuenak itzulpen automatikoko sistem aedo corpus paraleloetan oinarritzen dira, baina baliabide hauek urriak dira baliabide urriko hizkuntzen eszenatokietan. Horrelako egoeretan egokiagoa litzateke eskuragarriago diren baliabideetan oinarritutako komtsulta itzultzeko estrategia bat. Tesi honetan frogatu nahi dugu baliabide nagusi horiek hiztegi elebiduna eta horren osagarri diren corpus konparagarriak eta kontsulta-saioak izan daitezkeela.


Fundación Dialnet

Mi Documat