Alberto Manuel Brandão Simões, José Almeida
Este documento presenta el proyecto TerminUM y el trabajo realizado en su alineador estadístico a nivel de palabra (NATools). Muestra una variedad de métodos de alineamento para corpora paralelos y discute los diccionarios terminológicos resultantes y su uso: evaluación de traducciones , construcción de un sistema de navegación para estudios lingüísticos, o traducción estadística.
This document presents the TerminUM project and the work done in its statistical word aligner workbench (NATools). It shows a variety of alignment methods for parallel corpora and discusses the resulting terminological dictionaries and their use: evaluation of sentence translations; construction of a multi-level navigation system for linguistic studies or statistical translations.
© 2008-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados