Tarragona, España
Australia
Objetivo. Adaptar y validar al español el Inventario de Criterios Operativos Diagnósticos (OPCRIT 4.0) para tras-tornos psicóticos. Se trata de una herramienta que permite diagnosticar a un paciente mediante las principales clasifica-ciones diagnósticas. Material y métodos. Se realizó la traducción y retrotraducción del inventario original en inglés al español y se comprobó la validez de criterio, la validez concurrente y la fiabilidad interevaluador del mismo, a partir de una muestra de 106 historias clínicas de usuarios adultos de un centro de salud mental comunitario. Resultados.Los datos obtenidos demostraron la validez y fiabilidad de la adaptación del OPCRIT 4.0 en la evaluación de la muestra de historias clínicas. Conclusiones. La adaptación y validación al español del instrumento OPCRIT 4.0 permite disponer de un sistema rápido, fiable y útil para obtener el diagnóstico del trastorno psicótico en un paciente a través de diferentes sistemas de clasificación.
Objective. This study proposes the Spanish adaptation and validation of the operational criteria OPCRIT checklist for psychotic disorders 4.0. This instrument provides a diagno-sis based on several diagnostic systems. Materials and methods. The original inventory was translated into Span-ish and then back-translated into the original English language. We tested the criterion-validity, the concurrent validity and the inter-rater reliability from a sample of 106 clinical records of adult patients from a local community mental health center. Results. The data obtained demonstrated the validity and reliability of the OPCRIT 4.0 adaptation in the evaluation of the sample of medical records. Conclusions. The OPCRIT 4.0 Spanish adaptation and validation provides a fast, reliable, and useful system allows the diagnosis of psychotic disorders through different classification systems.
© 2008-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados