Ir al contenido

Documat


Resumen de A System to Generate SignWriting for Video Tracks Enhancing Accessibility of Deaf People

Elena Verdú Árbol académico, Begoña Cristina Pelayo García Bustelo Árbol académico, M. Ängeles Martínez Sánchez, Rubén González Crespo Árbol académico

  • Video content has increased much on the Internet during last years. In spite of the efforts of different organizations and governments to increase the accessibility of websites, most multimedia content on the Internet is not accessible. This paper describes a system that contributes to make multimedia content more accessible on the Web, by automatically translating subtitles in oral language to SignWriting, a way of writing Sign Language. This system extends the functionality of a general web platform that can provide accessible web content for different needs. This platform has a core component that automatically converts any web page to a web page compliant with level AA of WAI guidelines. Around this core component, different adapters complete the conversion according to the needs of specific users. One adapter is the Deaf People Accessibility Adapter, which provides accessible web content for the Deaf, based on SignWritting. Functionality of this adapter has been extended with the video subtitle translator system. A first prototype of this system has been tested through different methods including usability and accessibility tests and results show that this tool can enhance the accessibility of video content available on the Web for Deaf people.


Fundación Dialnet

Mi Documat