Itziar Aduriz , Itsaso Esparza, Kepa Xabier Bengoetxea Kortazar, Koldobika Gojenola Galletebeitia
Este trabajo presenta el proceso de migración de una gramática sintáctica del euskera de un formalismo a otro. Debido a diferencias en los formalismos y también en el tipo de gramáticas, la transición directa de una gramática a otra no es posible. Esto lleva a que la construcción de la nueva gramática por parte de un lingüista parta prácticamente de cero. Por ello se ha planteado, de manera paralela a la construcción manual de la gramática, un experimento consistente en derivar una gramática de manera semiautomática generando reglas partiendo de la gramática antigua y un corpus analizado con ésta. Este experimento ha servido por un lado para comprobar la viabilidad de obtener una nueva gramática de manera prácticamente automática, y a la vez ha valido para ayudar en el proceso de construcción manual de la gramática, sirviendo de punto de comparación y para detección de errores u omisiones.
This work presents the migration process of a syntactic grammar of Basque from one formalism to another. Due to differences in the formalisms and the kind of grammars, it is not possible to make a direct translation. As a consequence, the construction of a new grammar by a linguist must start almost from scratch. For this reason we devised an experiment in parallel with the manual construction of the grammar, consisting in deriving several grammars semi automatically using the old grammar and a corpus analyzed with it. This experiment was useful to test the viability of obtaining a grammar automatically and at the same time also helped in the process of the manual construction of the new grammar, as the automatically obtained grammars could be compared with the manual one, and could also help to detect errors or omissions.
© 2008-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados