Ir al contenido

Documat


Resumen de Posibilidades (y limitaciones) de los asistentes conversacionales como recursos tecnológicos para la interpretación: ChatGPT y Gemini frente a VIP

Francisco Javier Veredas Navarro Árbol académico, Gloria Corpas Pastor Árbol académico

  • En el ámbito de la interpretación se está produciendo una enorme transformación tecnológica impulsada, en gran medida, por la situación de pandemia y los avances en inteligencia artificial (IA). Hoy día, los intérpretes muestran un buen nivel de adaptación a los nuevos entornos tecnológicos, que ya empiezan a formar parte intrínseca de su trabajo. El nivel de implicación en el desarrollo de nuevas tecnologías actualmente es mucho mayor, y cada vez lo intérpretes van teniendo más claro lo que necesitan o esperan de las herramientas de interpretación asistida (computer-assisted interpreting o CAI tools, en inglés). Actualmente, estas herramientas ofrecen un mayor número de funciones, más avanzadas y precisas, a medida que van integrando los últimos métodos computacionales y de la IA. Al mismo tiempo, la reciente aparición de los modelos de lenguaje de gran escala (denominados en inglés large language models o LLMs) también viene suscitando un enorme interés por parte de los intérpretes, debido a que tales modelos son capaces de cubrir muchas de sus necesidades. Precisamente, en este trabajo se presenta un análisis comparativo entre dos asistentes conversacioanles basados en LLMs (Chat GPT y Gemini) y un sistema de interpretación asistida (VIP). Nuestro objetivo es ofrecer al intérprete resultados que guíen sus decisiones sobre qué tecnologías adoptar en cada momento y según sus necesidades.


Fundación Dialnet

Mi Documat