Alegría Loinaz, Iñaki

Doctor/a por la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con la tesis Euskal morfologiaren tratamendu automatikorako tresnak (1995) .

Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

Número de publicaciones: 66 (25.8% citado)
Número de citas: 27 (11.1% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS 19
Índice h: 3
Índice h5: 1
Promedio de citas últimos 10 años: 0.4
Promedio de citas últimos 5 años: 0.4
Edad académica: 29 años
Índice m: 0.10

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 0
2023 2
2022 2
2021 2
2020 2
2019 6
2018 1
2017 0
2016 1
2015 1
2014 4
2013 2
2012 1
2011 0
2010 3
2009 0
2008 0
2007 0
2006 0
2005 0
2004 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2020 1 1
2019 2 2
2018 5 4
2016 2 2
2014 3 1
2013 4 2
2009 1 1
2007 2 7
2006 1 6
2004 4 1
2005 1 0
2008 3 0
2010 6 0
2011 4 0
2012 2 0
2015 4 0
2017 1 0
2021 1 0
2022 1 0
2023 0 0
2024 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
39 Artículo de revista 18
19 Capítulo de libro 9
8 Libro 0

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 2

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2007 Similitud entre documentos multilingües de carácter científico-técnico en un entorno Web
Artículo 6
2006 OpenTrad
Artículo OTRO 4
2018 Neural machine translation of Basque
Capítulo 3
2004 Linguistic and Statistical Approaches to Basque Term Extraction
Capítulo 1
2018 QUALES
Artículo OTRO 1
2020 Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol
Artículo 1
2013 Una cascada de transductores simples para normalizar tweets
Capítulo 1
2016 Evaluating the noisy channel model for the normalization of historical texts
Capítulo 1
2014 Learning to map variation-standard forms in Basque using a limited parallel corpus and the standard morphology
Artículo ARTICULO 1
2006 A dictionary content management system
Capítulo 1
2016 Domain adaptation in MT using Wikipedia as a parallel corpus
Capítulo 1
2019 Distancia diacrónica interlingüística: aplicación al portugués y el castellano
Artículo ARTICULO 1
2013 Introducción a la tarea compartida Tweet-Norm 2013
Capítulo 1
2019 Adaptando NMT a la traducción de pies de imagen en Wikimedia Commons para idiomas con pocos recursos
Artículo ARTICULO 1
2009 Evaluación de un sistema de traducción automática basado en reglas o por qué BLEU sólo sirve para lo que sirve
Artículo ARTICULO 1
2007 MCR for CLIR
Artículo ARTICULO 1
2006 Lessons from the development of a named entity recognizer for Basque
Artículo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 19-May-2024