Intensive use of lexicon and corpus for WSD

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/1467
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Intensive use of lexicon and corpus for WSD
Autor/es: Nica, Iulia | Martí Antonín, Maria Antònia | Montoyo, Andres | Vázquez, Sonia
Palabras clave: Desambiguación semántica automática | EuroWordNet | Word sense disambiguation
Fecha de publicación: sep-2004
Editor: Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural
Cita bibliográfica: NICA, Iulia, et al. “Intensive use of lexicon and corpus for WSD”. Procesamiento del lenguaje natural. Nº 33 (septiembre 2004), pp. 147-154
Resumen: El artículo trata sobre el uso de información lingüística en la Desambiguación Semántica Automática (DSA). Proponemos un método de DSA basado en conocimiento y no supervisado, que requiere sólo un corpus amplio, previamente etiquetado a nivel morfológico, y muy poco conocimiento gramatical. El proceso de DSA se realiza a través de los patrones sintácticos en los que una ocurrencia ambigua aparece, en base a la hipótesis de "almost one sense per syntactic pattern". Esta integración nos permite extraer información paradigmática y sintagmática del corpus relacionada con la ocurrencia ambigua. Usamos variantes de la información de EuroWordNet asociada a los sentidos y dos algoritmos de DSA. Presentamos los resultados obtenidos en la aplicación del método sobre la tarea Spanish lexical sample de Senseval-2. La metodología es fácilmente transferible a otras lenguas. | The paper addresses the issue of how to use linguistic information in Word Sense Disambiguation (WSD). We introduce a knowledge-driven and unsupervised WSD method that requires only a large corpus previously tagged with POS and very little grammatical knowledge. The WSD process is performed taking into account the syntactic patterns in which the ambiguous occurrence appears, relaying in the hypothesis of “almost one sense per syntactic pattern”. This integration allows us to obtain, from corpora, paradigmatic and syntagmatic information related to the ambiguous occurrence. We also use variants of EWN information for word senses and different WSD algorithms. We report the results obtained when applying the method on the Spanish lexical sample task in Senseval-2. This methodology is easily transportable to other languages.
URI: http://hdl.handle.net/10045/1467
ISSN: 1135-5948
Idioma: eng
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Aparece en las colecciones:Procesamiento del Lenguaje Natural - Nº 33 (septiembre 2004)
INV - GPLSI - Artículos de Revistas

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailPLN_33_20.pdf213,74 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.