Ir al contenido

Documat


Etiquetado de metáforas lingüísticas en un conjunto de documentos en español

  • Autores: Fernando Martínez Santiago Árbol académico, Miguel Ángel García Cumbreras Árbol académico, Arturo Montejo Ráez Árbol académico, Manuel Carlos Díaz Galiano Árbol académico
  • Localización: Procesamiento del lenguaje natural, ISSN 1135-5948, Nº. 53, 2014, págs. 35-42
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Linguistic metaphor labelling for a Spanish document dataset
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este trabajo se han etiquetado manualmente las metáforas lingüísticas presentes en la colección de documentos utilizados en SemEval 2013 en la tarea correspondiente a desambiguación léxica en español. El objetivo del trabajo es doble: por un lado realizar una primera aproximación de las dificultades específicas que presenta la identificación de metáforas en el idioma español, y por otro crear un nuevo recurso lingüístico conformado por una colección documental en español que tiene etiquetadas ciertas palabras tanto con su sentido literal como metafórico.

    • English

      This paper introduces the work performed to manually label linguistic metaphors in the document collection of SemEval 2013, in the Spanish lexical disambiguation task. The objectives of this work are two: first, to make a prior identification of the difficulties inherent in metaphor detection in Spanish, and second, to generate a new linguistic resource as a collection of Spanish documents with certain terms label with both, the literal and the metaphoric sense.

  • Referencias bibliográficas
    • Boroditsky, L. 2001. Does Language Shape Thought?: Mandarin and English Speakers’ Conceptions of Time. Cognitive Psychology, 43, 1-22.
    • Cameron, L. 2003. Metaphor in Educational Discourse. London: Continuum. Castellón, I. 2012. Constitución de un corpus de semántica verbal...
    • Gibbs, R. W., Bogdanovich, J. M., Sykes, J. R. y Barr, D. J. 1997. Metaphor in Idiom Comprehension. Journal of memory and language, 37, 141-154.
    • Kövecses, Z. 2010. Metaphor. Oxford University Press; 2nd edition.
    • Lakoff, G. y Johnson, M. 2003. Metaphors We Live By. University Of Chicago Press; 2nd edition.
    • Landis, J. y Koch, G. 1977. The measurement of observer agreement for categorical data. Biometrics, 33(1), 159-174.
    • Lefever, E. y Hoste, V. 2013. SemEval-2013 Task 10: Cross-lingual Word Sense Disambiguation. Second Joint Conference on Lexical and Computational...
    • Lönneker, B. y Eilts, C. 2004. A current resource and future perspectives for enriching wordnets with. Proceedings of the second international...
    • Martin, J. 1990. A Computational Model of Metaphor Interpretation. San Diego, CA, USA: Academic Press.
    • Pragglejaz Group. 2007. MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and Symbol, 22, 1-39.
    • Pustejovsky, J. 1995. The Generative Lexicon. Cambridge, MA: MIT Press.
    • Shutova, E. 2010. Models of Metaphor in NLP. Proceedings of ACL 2010.
    • Shutova, E. y Teufel, S. 2010. Metaphor corpus annotated for source-target domain mappings. Proceedings of LREC 2010, (págs. 3255–3261). Malta.
    • Shutova, E., Devereux, B. y Korhonen, A. 2013. Conceptual metaphor theory meets the data: a corpus-based human annotation study. Language...
    • Shutova, E., Teufel, S. y Korhonen, A. 2012. Statistical Metaphor Processing. Computational Linguistics, 39(2).
    • Siegel, S. y Castellan, N. J. 1988. Nonparametric statistics for the behavioral sciences. New York, USA: McGraw-Hill Book Company.
    • Steen, G., Dorst, A., Hermann, J., Kaal, A., Krennmayr, T. y Pasma, T. 2010. A Method for Linguistic Metaphor Identificaction. John Benjamins...
    • Taulé, M., Martí, M. y Recasens, M. 2008. AnCora: Multilevel Annotated Corpora for Catalan and Spanish. Proceedings of the 6th conference...

Fundación Dialnet

Mi Documat

Opciones de artículo

Opciones de compartir

Opciones de entorno